Le terme japonais «お疲れ様です» (Otsukaresama desu) englobe diverses significations bien au-delà d’un simple « bon travail ». Il s’agit d’une expression profondément ancrée dans la culture japonaise, utilisée non seulement dans le cadre professionnel pour reconnaître l’effort d’un collègue, mais également dans des contextes plus personnels pour exprimer sa gratitude envers des amis ou des membres de la famille. « Otsukaresama desu » reflète l’appréciation du travail et des efforts fournis par une personne, incarnant ainsi l’esprit de coopération et le soutien mutuel valorisés dans la société japonaise. De plus, cette phrase joue un rôle crucial dans la culture du travail au Japon, où les longues heures de labeur sont souvent la norme, offrant un soutien moral et un encouragement aux travailleurs. Par conséquent, «お疲れ様です» va bien au-delà d’une simple salutation, véhiculant un respect profond et une gratitude envers l’autre. Bien qu’il soit difficile de trouver une traduction directe en français qui capture toute l’essence et le contexte culturel de cette expression, des termes tels que « Bon travail » ou « Bien joué » peuvent en transmettre l’esprit. Cependant, pour pleinement appréhender la nuance et le contexte culturel de cette expression, une compréhension de la culture elle-même est indispensable.
Les liens créés par « Otsukaresama desu ! » La culture du toast dans les lieux de travail au Japon
Découvrez la nouvelle publicité pour la bière Asahi Super Dry, une bière japonaise appréciée dans le monde entier.
Dans la vidéo mentionnée, il y a une scène où les participants portent un toast en disant « Otsukaresama desu ! » au lieu de « Kanpai ! ». Cette manière de porter un toast est courante au Japon lors des réunions après le travail ou lors des célébrations marquant la fin d'un projet. Habituellement, le mot « Kanpai ! » est utilisé pour trinquer, mais après le travail ou à la fin d'un projet, dire « Otsukaresama desu ! » en trinquant est une façon de reconnaître et d'apprécier les efforts et les réalisations de tous les participants. Cette pratique reflète la culture japonaise qui valorise le travail d'équipe et reconnaît l'importance de célébrer les liens construits à travers le travail. Cela va au-delà de simplement profiter d'une réunion sociale, cela exprime la gratitude et le respect pour le travail accompli, renforçant ainsi la cohésion entre les membres de l'équipe.
Dans la vidéo, le fait de remplacer le traditionnel « Otsukaresama desu » (équivalent de "bon travail" ou "merci pour votre dur labeur") par « Otsukare nama desu », en jouant sur le mot « nama » qui signifie "pressé" ou "frais" en japonais, est une méthode unique de promouvoir le nom du produit Asahi Super Dry.