Les secrets de l’utilisation de « 〜ている », « 〜てある » et « 〜ておく » : une histoire captivante !
Les secrets de l'utilisation de "〜ている", "〜てある" et "〜ておく" : une histoire captivante ! Vous connaissez probablement déjà les formes […]
Différence entre 〜ている et 〜てある et 〜ておく
Dans la langue japonaise, les formes verbales sont riches en nuances. Trois de ces formes, souvent confondues par les étudiants de japonais, sont « 〜ている », « 〜てある » et « 〜ておく ». Bien qu’elles semblent similaires à première vue, elles ont des significations différentes.
La forme « 〜ている » est utilisée pour exprimer une action en cours ou un état résultant d’une action passée qui persiste dans le présent. Par exemple, si nous disons « 本を読んでいます » (honn o yonde imasu), cela signifie que nous sommes en train de lire un livre actuellement.
En revanche, la forme « 〜てある » indique que quelque chose a été préparé ou arrangé spécialement pour une raison future. Cela implique généralement l’intervention d’une autre personne dans l’action. Par exemple, si vous entendez dire : « リビングには花が飾ってあります » (ribingu niwa hana ga kazatte arimasu), cela signifie qu’il y a des fleurs décorées dans le salon ; quelqu’un a pris soin de les disposer là-bas pour apporter beauté et fraîcheur.
Enfin, la forme « 〜ておく » se réfère à une action effectuée maintenant afin d’être prêt(e) pour quelque chose qui arrivera plus tard. Elle indique également une certaine prévoyance ou anticipation vis-à-vis du futur. Par exemple, si vous décidez de dire à votre ami : 「私は友達のためにケーキを買っておきました」(watashi wa tomodachi no tame ni keiki o katte okimashita), cela signifie que vous avez acheté un gâteau spécifiquement pour votre ami, en prévision de sa visite ou d’un événement à venir.
En résumé, la différence entre « 〜ている », « 〜てある » et « 〜ておく » est principalement basée sur le temps et l’intention de l’action. Alors que « 〜ている » se concentre sur une action présente qui se prolonge dans le futur, « 〜てある » met l’accent sur quelque chose qui a été arrangé pour une raison future par quelqu’un d’autre. D’autre part, « 〜ておく » souligne une action réalisée maintenant pour être prêt(e) face au futur. Il est important de comprendre ces nuances subtiles afin d’utiliser correctement ces form
Les secrets de l'utilisation de "〜ている", "〜てある" et "〜ておく" : une histoire captivante ! Vous connaissez probablement déjà les formes […]